Leonel Sanchez Oral History Interview Audio Item Info
Leonel Sanchez Oral History Interview Audio
00:00:00:00 - Leonel Sanchez: Coahuila. México. Cien millas al sur de Laredo, Texas, es una ciudad pequeña de dos mil habitantes. Muy. Una vida muy rústica y muy pobre. La gente muy pobre. Eran muy, muy poquitos los ricos que había nomás los que manejaban el pueblo eran dos o tres personas, que eran los ricos de la ciudad.
00:00:32:02 - Marie Anderson: Vienes de una grande familia.
00:00:33:25 - Leonel Sanchez: De muy grandes familias. Sí, fuimos. Yo soy el mayor de cinco hombres y dos mujeres. ¿Yo nací en mil novecientos veintinueve, el veintiséis de marzo, mil novecientos veintinueve, y estuve ahí, en ese pueblo en Candela, hasta mil novecientos cuarenta y cuatro, verdad? No, el cuarenta y cuarenta. Y deja ver cuarenta y uno o cuarenta y cuatro cuarenta y cuatro.
00:01:04:07 - Leonel Sanchez: Me emigré.
00:01:05:23 - Marie Anderson: ¿Con quién viviste en México?
00:01:07:24 - Leonel Sanchez: Guadalupe Sánchez, que es una tía hermana de mi papá. Mi mamá. Mamá se vio muy mala cuando yo nací. Así es que Guadalupe Sánchez, que es hermano, hermana de mi padre, ella me cuidó hasta todavía, pues no me quise ir con ella todo el tiempo. ¿Ya después no me quise ir con mi mamá, me quedé con Guadalupe, sabes?
00:01:34:06 - Marie Anderson: Es que usted fue el más mayor de la familia.
00:01:36:11 - Leonel Sanchez: El mayor de la familia. Sí.
00:01:38:10 - Marie Anderson: ¿Y eso fue normal que a vivías con una tía o eso fue normal para mí?
00:01:46:22 - Leonel Sanchez: Para mí era normal porque no conocí, no conocí otro, otra clase de vida más que ella. Me dio el el cuidado y el me alimentaba y el amor que necesitaba, que no tuve, que no tuve de de mi madre.
00:02:07:23 - Marie Anderson: ¿Cuando viniste de Coahuila para los Estados Unidos o cuando fue la primer vez que cruzaste para los Estados Unidos?
00:02:17:10 - Leonel Sanchez: Cruzamos el Estados Unidos. Mi tía Guadalupe Sánchez y yo en mil novecientos cuarenta y cuatro, el veinticinco de abril mil novecientos cuarenta y cuatro. Yo vine como estudiante y ella trabajaba con unas familiares haciendo o lavando ropa y cosas de esas, y yo fui a la escuela en Laredo, Texas, a una escuela católica.
00:02:46:03 - Marie Anderson: ¿Cuántos años tuviste?
00:02:47:27 - Leonel Sanchez: Estuve dos años de inglés después de salir de inglés en mis clases. O sea, una una clase de inglés. Entonces fui a al ocho, al ocho grados, al al octavo y luego ya dejé de estudiar.
00:03:08:01 - Marie Anderson: Porque que que fue la.
00:03:09:12 - Leonel Sanchez: ¿Razón? Pues la razón es que no me gustaba mucho la escuela y a otra. Y otra cosa que necesitaba trabajar porque miraba que todos tenían dinero y yo nunca conocí a dólares ni dinero.
00:03:21:18 - Marie Anderson: Y cuántos años de edad tenía.
00:03:23:16 - Leonel Sanchez: O pues tenía el cuarenta y cuatro, pues cuando tenía quince años, el cuarenta y cuatro, quince años, trabajé en Laredo, Texas. Después la escuela trabajaba lavando carros y engrasando carros y parcheando carros en un garaje donde parquear carros y. Y ahí estuve mucho tiempo, mucho tiempo haciendo eso. Hasta que me vine a era.
00:03:50:15 - Marie Anderson: AM Cuando fue el año que viniste para que nos.
00:03:55:07 - Leonel Sanchez: Vinimos a vivir en mil novecientos cuarenta y nueve. Mis tíos míos ya habían. Estaban aquí en viola. Era joven y yo me vine en Bosque. Hice cinco días de Laredo, Texas. Hasta Viola era joven.
00:04:10:13 - Marie Anderson: ¿Con quien viniste?
00:04:11:19 - Leonel Sanchez: Solo me vine en el bosque, pero ya estaban aquí.
00:04:15:02 - Marie Anderson: ¿Y por qué estaban ellos aquí en Río?
00:04:17:20 - Leonel Sanchez: Estaban trabajando en los. En los frailes o en las labores del betabel en el maíz por Green Girl y en el frijol limpias de frijol en limpias en todas clases de trabajos de de de de fill que se necesitaba para trabajo manual con las manos duro trabajo muy duro.
00:04:45:19 - Marie Anderson: Cuando viniste a por vos era difícil. Era difícil. Las leyes de leyes de inmigración para ir para un estado para otro estado. Cómo fueron los leyes de.
00:04:58:23 - Leonel Sanchez: ¿La ley de migración? Era. No era de de un estado a otro, sino es de México a Estados Unidos. Y no era, no era mucho, mucho, no era mucho como dicen. No, no, no había mucho. Yo pague veintinueve dólares, pagué veintinueve dólares y metí veintinueve dólares que ya estaban los residentes. Ella como ella, como como custodian mío y yo como estudiante.
00:05:27:07 - Marie Anderson: Oh, okay. ¿Es que viniste con permiso de estudiante para Idaho o ya ya dejaste? No.
00:05:37:01 - Leonel Sanchez: No, me emigré en el cuarenta y cuatro. Y es legal. Resides en Ford, Así es que es cuando ya era residente aquí.
00:05:49:06 - Marie Anderson: ¿Y cuando llegaste para qué encontraste cuando llegaste?
00:05:54:02 - Leonel Sanchez: Pues lo que encontré. Encontré un campo en al frente de la parte grande del parque Grande. Un campo muy pobre, puras carpas puras, carpita, chiquitas. Y mis tíos estaban ahí. Uno de ellos casado con con con su esposa. Y era ella la que nos abordaba a todos, toda la familia. Y me acuerdo muy bien que había, había a gente de Jamaica, o sea, trabajadores que él visitó el Green Giant para venir a la cosecha del maíz que antes se pescaba.
00:06:32:02 - Leonel Sanchez: Malo.
00:06:33:11 - Marie Anderson: Mhm.
00:06:34:10 - Leonel Sanchez: Y ahora manos no, ahora tienen ya toda clase de de equipo para máquinas antes que a mano. Tomábamos una una troca entre un club de ocho hombres. Dos, dos en frente de la troca y aventando pa atrás el maíz. Y los otros tres hombres en cada lado de la troca, pescando de a tres o cuatro y luego aventando los troca a after troca a noventa centavos.
00:07:05:11 - Leonel Sanchez: La hora. En ese tiempo, por el régimen.
00:07:08:21 - Marie Anderson: Era por hora, no por hora.
00:07:10:22 - Leonel Sanchez: Que y trabajamos por contrato también a dos sesenta la tonelada. Y luego pensamos que nos salía mejor por horas. Y no, no fue así. Hacíamos más trabajando por contrato a dos, a dos dólares me parece dos dólares cero centavos.
00:07:29:20 - Marie Anderson: ¿Cuántas horas trabajaste por día?
00:07:32:08 - Leonel Sanchez: ¿O trabajamos de ocho a diez horas? Más bien diez horas por día. ¿Y no hacíamos mucho dinero? Pues por noventa centavos por hora. Yo, que además.
00:07:43:28 - Marie Anderson: Había muchas familias que trabajaban.
00:07:46:06 - Leonel Sanchez: Muchas familias, pero los hombres o los que trabajábamos en la las las mujeres trabajaban en el frijol con azadón y. Más liviano el trabajo.
00:07:59:29 - Marie Anderson: ¿Cuántos meses estabas en en este tipo de trabajo?
00:08:04:11 - Leonel Sanchez: Bueno, yo ya vine cuando estaba la cosecha del maíz, así es que no dure mucho. Este año nos regresamos para atrás para Laredo, Texas, y luego el siguiente año, vinimos. Pero no a no avión, sino a Twin Falls. A Era.
00:08:23:27 - Marie Anderson: Para hacer que.
00:08:25:14 - Leonel Sanchez: Para los trabajos de betabel. No sé, estaba yo en San Antonio. Yo no me acuerdo ahorita el nombre del. ¡Pero el sanatorio nos felicitaba él para Válgame! Y desde aquí.
00:08:42:12 - Marie Anderson: Oh, él. Él fue de Twin Falls para acá para Texas.
00:08:46:12 - Leonel Sanchez: El estar hasta el Antonio Texas no está en el estarnos en San Antonio y Amarga Madrid pagaba veintidós cincuenta por cada trabajador que traje que que traíamos para cada nosotros nos pagaba la transportación veinte Benito Fifty por cada persona más diez dólares que les daban a cada trabajador para que comiera en el camino. Llegábamos aquí. Trabajaban en el betabel.
00:09:16:01 - Leonel Sanchez: Nos pusieron, nos pusieron el libro que era la. Y luego, para estar más cerquita del trabajo, nos fuimos al sur de gente viviendo en un rancho de Morgan. Había Morgan.
00:09:32:00 - Marie Anderson: Había un campo allí.
00:09:33:26 - Leonel Sanchez: No era casa, era casa particular. Él vivía en una casa grande y nosotros en una casa pequeña. Al y trabajamos alrededor de ahí de hacer un radio con un radio como de diez millas. Pero había mucho betabel, pedazos, chicos, pero mucho. Y era un club como de unos diez personas, como diez personas, todos de la familia, más unos portorriqueños que vinieran con nosotros.
00:10:03:19 - Leonel Sanchez: Y trabajamos todos por contrato. Hacíamos todo lo que podíamos hacer, pero trabajamos de sol a sol. Era entonces eran los diez. Bueno, pues catorce, catorce horas, trece o catorce horas. Trabajábamos y no nos salía la la hora más que a un dólares y centavos.
00:10:28:21 - Marie Anderson: Y solamente había hombres que vivía ahí cuando estaban Antes no había familias.
00:10:33:28 - Leonel Sanchez: Había una familia, la de la esposa de mi tío y la familia de él, que es la que los abordaba. Mhm. A todos. Y este y trabajamos alrededor con con muchos o muchos agricultores alrededor de la feria.
00:10:52:08 - Marie Anderson: ¿Es en en cuantos meses era el trabajo?
00:10:57:19 - Leonel Sanchez: De acuerdo, nos nos veníamos en el mes de mayo. Había veces comenzábamos a trabajar en el betabel el día cinco de mayo.
00:11:06:14 - Marie Anderson: Mhm.
00:11:07:20 - Leonel Sanchez: Ya estaba listo para comenzar en todas empezar después del betabel empezaban las limpias y luego empezaba la limpia del frijol y limpiaban los maíz. Y había también otra clase de de trabajos por horas que se necesitaba limpiar y todo eso en la en las labores.
00:11:30:05 - Marie Anderson: Y cuando decidiste o. Y luego fuiste para Tejas después de eso.
00:11:35:09 - Leonel Sanchez: Bueno, iba, nos iba. No sé si año regresamos para atrás El el cincuenta regresamos para atrás, para eso me hablo, aunque sea para ir a un examen físico a Boise en mil novecientos cincuenta. Y fuimos yo y un un amigo mío a al física, al examen físico, a Boise. Y me tocó que yo pasé y él no pasó por falta de del inglés.
00:12:07:06 - Leonel Sanchez: Y yo pasé el test. Así es que tuve que reportar. Cuando ya me fui de aquí para para Texas. Tuve que reportar a San Antonio, Texas, Aguas, Huasco. Me llamaron de de San Antonio, Texas a que reportara tal día y dos vinimos todo un club como veintinueve o treinta personas que estábamos, que nos vinimos hasta Antonio, Texas y yo fui en doctor o quiero decir firmado en el servicio de servicio de la de la Army aquí en en San Antonio, Texas, el trece de febrero de mil novecientos cincuenta y uno.
00:12:54:14 - Leonel Sanchez: Fue cuando fue cuando aguas en tren de.
00:13:00:22 - Marie Anderson: ¿Y para qué guerra fue esto?
00:13:03:00 - Leonel Sanchez: Durante la guerra de Corea. Mhm. Ya era pa. Era para cuantos. Antes de terminarse la guerra de Corea estaba la guerra de Corea en su furor entonces y de ahí de San Antonio, Texas. Me mandaron para South Carolina, Fort Jackson, Carolina y fue a caer en un en un división que era National Car Division, Colorado, BP. Ojo ahí todos eran No, no, después no color.
00:13:36:27 - Leonel Sanchez: Dije The beach Call the Very first Infantry Division por Jackson They were de West Another Division en The SAME, que por colored people o.
00:13:52:22 - Marie Anderson: Y que division Tú estabas en en la división del de que tenía los blancos. Y había otros mexicanos ahí en.
00:14:02:25 - Leonel Sanchez: El Sí, en mi, en mi división. En mi división habíamos muchos mexicanos y este y americanos y y puertorriqueños, pero todos de raza blanca. No había, no había color.
00:14:17:22 - Marie Anderson: No había de colores, de.
00:14:18:23 - Leonel Sanchez: Color.
00:14:22:09 - Marie Anderson: Te mandaron para otro país o Bueno.
00:14:27:20 - Leonel Sanchez: No hasta que no terminé mi entrenamiento. ¿A quién? ¿A quién? ¿A quién? Report Jackson de aquí, de Fort Jackson. Volaron a toda la división de nosotros para Temple, Texas. Algunas maniobras. Y hubo muy grandes. Participamos en ellas ciertas temporadas que no recuerdo cuanto tiempo. Y luego nos volaron de ahí en aviones para ir a Very very Indiana, cerquita de Indianápolis.
00:14:58:23 - Leonel Sanchez: Un día estaba el campo para Very. Después ahí fui a School, comisionó School de y luego salí ya de CarPlay. Ahí el fiasco me dieron de cuerpo. Yo entrenaba otros, los nuevos que estaba, entrenaba yo a ellos para estuve ahí y entonces después de eso me mandaron en un libro para mi casa, para Texas.
00:15:30:14 - Marie Anderson: Cuantos días de mi.
00:15:32:00 - Leonel Sanchez: Debilidad y tuve que reportar todo en California porque. Y de ahí me mandaron para Japón.
00:15:41:21 - Marie Anderson: Ajá. ¿Y a qué parte de aquí?
00:15:44:22 - Leonel Sanchez: Ahorita te digo a William de New York. Nos salimos de acá en el Ese es Collins Truck Carrier. Mhm. Y este. Y estuvimos entro a West Jack dentro. Creo que rap de break ya me pusieron en otro campo en o como se llama este campo.
00:16:16:13 - Leonel Sanchez: En una división. Pero así era. Éramos de de todos mixtos. Había portorriqueños aquí tipo mexicanos y de todas las razas que que viven aquí en Estados Unidos y estaban soportando nosotros tuve. Me pusieron Anthony Ford Division.
00:16:36:25 - Leonel Sanchez: Soportando a o el reserva en reserva en el cerquita del de la mar de Japón que estarnos en maniobras todo el constantemente preparándonos en caso de que de que faltaran tuve que faltar para poder de del frente.
00:16:56:08 - Marie Anderson: Am Y después de esto. ¿Cuántos meses estabas en Japón?
00:17:01:28 - Leonel Sanchez: Oh, estuve como seis meses y más o.
00:17:06:15 - Marie Anderson: Menos seis meses.
00:17:07:23 - Leonel Sanchez: Después de los seis meses me mandaron pedir me me me tiempo se iba a cumplir. ¿De cuantos tres años me me mandaron, me mandaron a hablar para y venirme para mi casa, así es que nos vinimos en el Ese es Radio TV Carrier Radio y hacíamos entonces catorce días o trece o catorce días para cruzar el Pacífico de esos no?
00:17:39:02 - Leonel Sanchez: Y ahora pues tu sabes, hay muchos, muchas maneras de transportación, aeroplanos rápidos y los bots más rápidos. Perder tiempo por ti de esto. Weeks catorce Voy muy enfermo que miraba el río. No podía y llegué. Llegamos a a acá de vuelta y de ahí me mandaron a Houston.
00:18:05:03 - Marie Anderson: En Texas.
00:18:05:21 - Leonel Sanchez: En Texas, a ese From the service A en febrero trece y luego Javier Slaughter de Kevin Kennedy, Honorable Joseph Pratt, Edward por inactivo por cinco años después en tu espalda, agarré mi mi.
00:18:27:09 - Marie Anderson: Y cuando sepas cuando te te fuiste o en febrero trece de cincuenta y tres. ¿Donde fuiste?
00:18:36:26 - Leonel Sanchez: Estuve en Laredo, Texas, viviendo hasta el siguiente años que vinimos otra vez para Idaho. El cincuenta y cuatro fue cuando a encontré a mi esposa y me imaginé.
00:18:55:23 - Marie Anderson: ¿Por qué decidiste venir para Idaho?
00:18:58:12 - Leonel Sanchez: Pues no conocía otra clase. De aquí es donde empecé a ver centavos de trabajo en los Field porque ya no los conocía.
00:19:07:14 - Marie Anderson: ¿Cómo? ¿Cómo conociste tu esposa?
00:19:10:21 - Leonel Sanchez: La conocí porque ellos vinieron de Colorado y el. Los padres de ella eran amigos de mis. De mis tíos, Los padres de ellos. Amigos de mis tíos y mis tías. Y entonces. Ah, Así los conocidos también hacían esa clase de trabajo.
00:19:30:15 - Marie Anderson: Y antes que se casaron, la conociste bien. Salieron por uno.
00:19:36:20 - Leonel Sanchez: Solo. Salimos nada más. Ahorita te digo. Bueno, ya la tenía en en vista, pero no, no, no había salido con ella. Salíamos al show y tenía que llevar un chaperón porque no la dejaban ir sola conmigo.
00:19:54:18 - Marie Anderson: ¿Y cuántos años tenía usted?
00:19:56:09 - Leonel Sanchez: Y yo tenía de seis años. Entonces en ese tiempo, si ella. Ella tenía dieciséis. Cuántos tenía dieciséis años.
00:20:08:20 - Marie Anderson: Tenía quince cuando.
00:20:09:17 - Leonel Sanchez: Conocí. Cuando yo tenía veintitrés, ya tenía quince cuando la conocí. Veinte, veinticuatro, veinticuatro, veintitrés o veinticuatro por ahí cuando la conocí. Y luego nos casamos en. En el cincuenta y cinco. Dos de noviembre, treinta y siete, Five. Y el siguiente. Nos casamos aquí en tu en Falls, en descanso. Yo. Yo no, no, no. Iglesia. Joseph George nos rescató.
00:20:51:17 - Leonel Sanchez: Soslayando. Estaba. Tenía problemas con. Con con los ojos. No miraba muy bien.
00:20:57:13 - Marie Anderson: Y se casaron el segundo de noviembre.
00:20:59:22 - Leonel Sanchez: Y luego el tercer día. El siguiente día seguimos. Nos regresamos para Texas. Y me llevé yo a mi esposa para allá. Y pasamos un Winter. Y ahí el siguiente año nos vinimos para. O sea, es Fifty Six. Vinimos a través de los trabajos aquí.
00:21:20:08 - Marie Anderson: Y era algo permanente. Cuando decidieron venir otra vez en cincuenta y seis.
00:21:25:09 - Leonel Sanchez: No, nada era permanente porque los trabajos se acababan y teníamos que ir para para atrás. Pero como yo ya estaba casado, decidí quedarme.
00:21:38:22 - Marie Anderson: Había otros que decidieron quedarse en ese tiempo también.
00:21:42:07 - Leonel Sanchez: Muy poquitos, muy pocos. Si yo era yo y este. Y luego empezaron los salidas a venir los galanes. Pero entonces. Y este. Pero yo fui de los primeros de ahí, de ese lugar que me perdí. Había mexicanos, pero yo de los primeros que vinimos de la región aparte, pero muy pocos eran los mexicanos que que había quien.
00:22:11:18 - Marie Anderson: El que se acuerda como le como le trataron como mexicano, aquí bueno.
00:22:18:02 - Leonel Sanchez: Nos trataban como trabajadores de First, nunca teníamos oportunidad, no sabíamos otra cosa de buscar otra clase de trabajo, no más trabajo de de labor, de labor, porque ves a su en el en la fábrica de de veta de de azúcar. No, no ocupaban. No ocupaban este porque yo lo estaba necesitando. Las pilas para el betabel no ocupaban no.
00:23:00:24 - Marie Anderson: Que es que la azucarera no ocupaban mexicanos.
00:23:05:01 - Leonel Sanchez: Bueno, había mexicanos, pero muy poquitos, muy poquitos. No como ahora, que es un por ciento grande de mexicanos. Son muy poquitos porque los rancheros tenían el tenían los tenían los, los rancheros tenían la el trabajo, los rancheros terminaban su trabajo y luego los ocupaban ahí y nosotros nos quedábamos. No había otra cosa más que esperar el trabajo de la papa y luego regresar para para atrás.
00:23:38:02 - Leonel Sanchez: Pero ya cuando el cincuenta y seis ya decidí quedarme. Desde entonces que estoy aquí. Herrera estamos aquí en Veracruz.
00:23:45:25 - Marie Anderson: Es que si los los empleadores, si les trataron bien a los mexicanos.
00:23:52:01 - Leonel Sanchez: Pues los trataban bien porque los tenían en el lugar de donde ellos querían, nos trataban bien porque nos tenía en el lugar, no nos iban a dar chanza de trabajar en una tienda o algo, nomás no tenían ahí de trabajar a como a donde necesitaban ellos porque no había, no había otra gente que les hiciera el trabajo tan, tan, tan bien y tan barato como como nosotros, donde vivían.
00:24:21:02 - Leonel Sanchez: Okay, vivíamos en la campo viejo sur de tu.
00:24:27:23 - Marie Anderson: Me puedes decir un poquito de la vida en el campo o.
00:24:32:19 - Leonel Sanchez: Y en ese tiempo, eh. Parecía una ciudad chiquilla, toda habitada de gente de del sur de Texas, de Arizona. Y luego traían braceros de México también. Para, para los trabajos braceros, o sea gente que viene contratada por tiene permiso por cierto tiempo de trabajar y yo me acuerdo que yo manejaba un grupo de de de ellos los llevaba a trabajar en en mi propia troca o en troca de la fábrica de azúcar y luego yo tenía un ciento por ciento después de que de lo que yo hacía cierto por cierto, fue llevarlos, traerlos y manejar el club a la contabilidad de las del de lo que hacían ellos y todo.
00:25:23:24 - Marie Anderson: ¿Y en qué año fue eso?
00:25:25:09 - Leonel Sanchez: ¿O fue el cincuenta y seis? Fue el cincuenta y seis.
00:25:30:04 - Marie Anderson: Y en el campo había muchas familias en el campo.
00:25:35:01 - Leonel Sanchez: En el campo había muchas familias y este y. Pues pareció una ciudad sequía.
00:25:43:29 - Marie Anderson: ¿Cómo fue? Las condiciones en en el en el campo muy.
00:25:47:08 - Leonel Sanchez: Pues para nosotros estaba bien, pero pa otra gente que no está bien puesto. ¿El de eso está muy malas condiciones porque eran eran baños para todos, para todos y nomás y muy muy muy muy antihigiénico que lo nuevo los los no era ah no estaba limpio, no?
00:26:13:08 - Marie Anderson: ¿Qué hicieron ustedes en el en el tiempo que no estaban trabajando en en el free time? ¿Qué hicieron para pasar el tiempo?
00:26:22:28 - Leonel Sanchez: Bueno, pues nos nos los íbamos a a chopos a dar la vuelta y a ver. Íbamos a pescar aquí al y dar la vuelta. Los caminado seguro íbamos a girar, pero luego íbamos a Bill otra vez a visitar amigos que teníamos.
00:26:49:04 - Marie Anderson: Él tenía carro.
00:26:50:16 - Leonel Sanchez: Tenía carro.
00:26:52:11 - Marie Anderson: Si me puedes decir un poquito de los modos de transportación, los carros que tenía.
00:26:58:16 - Leonel Sanchez: Sí, yo compré el primero. El el primer carro. Compramos quinientos dólares. Era un ponía cuarenta cuatro puertas que salió muy bueno. Lo llevé allá a México y anduve con él. Lo tuve dos años y luego ya lo lo metimos y sacamos unas Gary Baker, una Troca Baker tres cuartos, tres cuartos de tonelada y en esa la encabezaba dos con una lona y traíamos gente otra vez un cubo completo en una pick up.
00:27:32:08 - Marie Anderson: ¿Cuántos días pasaron en el camino?
00:27:35:06 - Leonel Sanchez: Tres días. Hacíamos en el camino. Tres días exactos. Tres días con todo. Esos noches descansábamos. Yo era el que manejaba. Mhm. Todo el tiempo manejaba yo todo el tiempo.
00:27:48:07 - Marie Anderson: ¿Y dónde estaba su esposa en durante este tiempo cuando ibas con la troca a agarrar? ¿AM Cruz?
00:27:58:05 - Leonel Sanchez: ¿Y eso? Eso. Eso fue antes. No, yo, yo, yo, este, yo ya me quedé aquí. Ya no, ya no fui para allá. El cincuenta y seis. Eso fue antes que yo Llevaba yo, yo. Yo era el que manejaba otro antes de que. Del que nos decidimos quedarnos aquí.
00:28:14:10 - Marie Anderson: Okay. Y es que cuando decidieron estar aquí, estaban trabajando en en en trabajos manuales. Y mencionaste que estabas trabajando en la papa.
00:28:27:13 - Leonel Sanchez: Sí. Ah, En ese tiempo, cuando empecé a trabajar en las paperas. Bueno, primero, después de que las pescábamos, las papas. Pescados a mano, A mano con canastas. Y luego entraron los tintos, los pescados y quedarnos dos de sesenta y cinco libras los sacos y luego los cargaba yo en mi troca entre cuatro cargadores. Los cargábamos y luego tenía cuatro descargadores también en la papelera y los cargaba sin levantar una sola troca.
00:28:59:21 - Leonel Sanchez: Metíamos todos files de diez, quince abriles chiquitos, veinte acres, cuarenta acres. ¿Sabes? Lo más grande es que.
00:29:09:04 - Marie Anderson: ¿Y por quien trabajaste o fue?
00:29:11:09 - Leonel Sanchez: Trabajé. Trabajé por muchos, muchos rancheros que ahora los barcos Fabri y fuera era uno y lo trabajé en muchos rancheros que no me. No me recuerdo los nombres de la papa y. Pero conozco muchos parceros aquí en el Valle Mágico.
00:29:27:14 - Marie Anderson: Okay, Antes me dijiste que trabajaste por un hombre que se llamaba World.
00:29:32:12 - Leonel Sanchez: ¿No verdad? Sí, este. Este hombre tenía sorteaba el el el. Él ocupaba, ocupaba sus clubs para sortear. Papá sorteaba papá y había personas que le corrían del que le corría en el club. Él taba en su oficina y mandaba los estaba en su oficina y que estaba aquí en el carro Street, enfrente del Texaco. Ver el Texaco ahí era la oficina.
00:30:04:04 - Marie Anderson: Era una operación grande.
00:30:06:01 - Leonel Sanchez: Chiquita, chiquita, una oficinita chiquita y este y. Y él era el encargado de eso. Y luego a trabajar en las papeleras sorteando papá y luego los Pull Brothers, que el tal Park John. Porque ellos se encargaban de acarrear el outfit, eran puros que tenían doctor Phil Becker, viejitas pero muy buenos para trabajar, que le echaban hasta Juan o el hijo de Back por, por por cada viaje y y y esos los que cargaban, cargaban en las papeleras y lo llevaban a la a a los carros de ferrocarril para copiar las papas número uno y número dos, que era que.
00:30:59:04 - Leonel Sanchez: Pero con el que comencé y lo trabajé con con muchos, muchos rancheros. Trabajé también por por sabes, por Glen Harding, que era contrataba Manny y también trabajé por Boiler in Jensen. Eh, los inviernos.
00:31:20:08 - Marie Anderson: Am que amplio empleo la mayoridad de mexicanos.
00:31:25:09 - Leonel Sanchez: No lo éramos mucho. Era un club no más chiquito, de ocho diez personas y ocupaba el que el que podía trabajar.
00:31:32:25 - Marie Anderson: Y luego.
00:31:33:19 - Leonel Sanchez: No todo.
00:31:34:20 - Marie Anderson: ¿Creció, verdad?
00:31:36:04 - Leonel Sanchez: Pues.
00:31:42:08 - Leonel Sanchez: ¿Ahorros o sí? Entonces mi primer hijo, o sea Gilbert, nació en septiembre y en ese tiempo, en septiembre del cincuenta y siete, en ese tiempo, unos amigos míos trabajaban en el Railroad Main Road Main Railroad veinte en el branch de Twitter Falls a Wells de Bara. Mhm. Y este. Y había un happening y fui a trabajar. Yo en uno en uno de los, eh.
00:32:18:04 - Leonel Sanchez: Y estoy duraba unos días en un campo y luego otros días a nosotros nos volvían así. Y ya después de trabajé nada más una temporada corta y trabajé en De la Play Sur de Jack Fat primero y luego el Henry va a sacar de la play y luego darle play al al his de jackpot. Y luego trabajé también en Rogers y luego Ended Up Right now de Jack Here.
00:32:56:20 - Marie Anderson: Y no me acuerdo. Esposa Cuando estaba.
00:32:59:07 - Leonel Sanchez: Ella estaba aquí viviendo.
00:33:01:08 - Marie Anderson: En el campo.
00:33:01:29 - Leonel Sanchez: En el campo y es.
00:33:08:23 - Marie Anderson: Y es que si estabas trabajando por los Railroad, manteniendo que los tracks o.
00:33:16:07 - Leonel Sanchez: Si tenemos que arreglar los tracks y todo.
00:33:21:05 - Marie Anderson: Mhm. ¿Y cuántos meses o años hiciste?
00:33:24:06 - Leonel Sanchez: No, no, nada más una temporada corta, un año en la iglesia.
00:33:29:20 - Marie Anderson: ¿Y luego qué hiciste después de eso?
00:33:32:21 - Leonel Sanchez: Bueno, pues después. Después trabajaba acá en En la. En el invierno. Trabajábamos. Trabajaba en la. En la. En las papas. Y luego entré en la fábrica en antecedentes. Sixty Nine. Entré a la fábrica, pero. Pues no, no agarré en serio el trabajo ese iba y. Y a veces no iba. Y así. Luego, eh. Trabajé los dumps de descarga del betabel y luego.
00:34:10:02 - Leonel Sanchez: Y. Así que. No, no lo agarré. En serio hasta cuando entré el Seventy Three, que agarré en serio el trabajo que ya pensé.
00:34:24:26 - Marie Anderson: ¿Había muchos mexicanos trabajando en la azucarera?
00:34:27:26 - Leonel Sanchez: No en ese tiempo.
00:34:29:03 - Marie Anderson: Todavía.
00:34:29:19 - Leonel Sanchez: No, todavía no había muchos, pero ahora sí hay muchos.
00:34:34:10 - Marie Anderson: Antes, cuando me estabas hablando, dijiste que antes que fuiste al trabajo en la azucarera, fuiste al colegio aquí en O Si.
00:34:43:03 - Leonel Sanchez: Si. ¿Cuando? Cuando el colegio. Cuando el colegio se abrió. El sí es hoy. Estamos aquí por Kimble Road. Un lugar chico que que este era tractor y simplemente ahí en lugares. Y luego. Sí, es cierto. Ese mientras estaba en con mientras estaban haciendo el el colegio grande acá y este y y Y eso me dio mucha oportunidad de de practicar el inglés y aprender el inglés.
00:35:14:02 - Leonel Sanchez: Ahí fue donde. Donde a Aprendí un poquito más de gradué de GED y luego dos años en esos dos años también acredite el la el Agriculture Business. O sea que me enseñé hasta hoy ya, pues lo que se trata de management como un agricultural management.
00:35:41:23 - Marie Anderson: ¿Que Por qué decidiste ir para la escuela? ¿Para qué le animó?
00:35:47:21 - Leonel Sanchez: Bueno, el el el ánimo, el ánimo mío de ir a la escuela era para.
00:35:54:01 - Marie Anderson: Un momento en.
00:35:59:10 - Leonel Sanchez: Para aprender el inglés mejor y tener tener una poca educación para agarrar buenos trabajos. Mhm. Y pues me ha servido como quiera porque no estoy satisfecho. Lo que me lo que ha sido en la en la vida, en lo que ha sido esto que me ayudó para.
00:36:24:11 - Marie Anderson: A este tiempo. Cuando decidiste ir a la escuela ya es todavía no estaban, todavía estaban viviendo en el campo o cuando.
00:36:37:28 - Leonel Sanchez: Yo no compré una casita en en el South Park por trabajo viví y. Y ahí fue donde nacieron. Bueno, nacieron mis hijos, el hospital, pero vivíamos en una casita chiquilla, que era nomás dos bed rooms y un la cocina y todos perros pa todos los niños teníamos bomberos.
00:37:03:21 - Marie Anderson: ¿Cuántos niños?
00:37:05:22 - Leonel Sanchez: Ocho.
00:37:06:22 - Marie Anderson: Ocho niños.
00:37:07:28 - Leonel Sanchez: Ocho niños, Cinco mujeres y tres hombres. Y el el mayor y otro cinco mujeres. Y luego normal.
00:37:18:27 - Marie Anderson: Es que compraron una casa en South Park.
00:37:21:06 - Leonel Sanchez: Compró una casa por dos dos. Me acuerdo dos mil quinientos dólares y la pagamos en abonos. Esa casa y esa casa. Vivimos ahí hasta que me moví. Acá está el setenta y tres.
00:37:39:05 - Marie Anderson: ¿Me puedes, me puedes decir un poquito de la vida? En South Park había muchos mexicanos.
00:37:44:25 - Leonel Sanchez: El parque era donde había más, más mexicanos. Mhm. En South Park. Eso debía más mexicanos porque pues busca uno donde más bien se comunique uno.
00:38:00:09 - Marie Anderson: ¿Cómo fue la vida en esa casita?
00:38:02:08 - Leonel Sanchez: O muy aglomerada, muy muy atacados, muy muy tight. Y luego estábamos muy apretados en esa casa tan pequeña y los trabajos que no alcanzaba para nada, nada más para para comer, no podía guardar y más para eso. Y luego levantando una familia. Entonces tú te imaginas de ocho de ocho niños.
00:38:29:28 - Marie Anderson: Que estaba trabajando su esposa en ese tiempo.
00:38:33:16 - Leonel Sanchez: Trabajaba en en los aquí, en los frijoles eras cuando. Cuando podía ella y yo. Donde quiera que, donde quiera que podía. Trabajos más temporales.
00:38:49:22 - Marie Anderson: Y se movieron para esta casa en setenta y tres.
00:38:54:01 - Leonel Sanchez: Setenta y tres. Este, como lo vendí, Vendí la casita. Ya pague. Vendí la casita y luego me. Nos consiguió esta casa y. Y la estamos comprando. La compramos bajo un programa que entramos pagando Erin and dollars About. Y luego según como el Income Tax podía llegar hasta tus ordenadores, que es el límite que estamos pagando ahorita o estamos pagando Y eso es incluyendo aseguranza, tax y todo por un contrato de treinta años.
00:39:40:26 - Marie Anderson: ¿Cuánto más grande es esta casa de la casita en que viviste en South Park?
00:39:45:22 - Leonel Sanchez: Ahorita te digo, son cuatro veces más grande porque tenemos también solo solo el. El piso de arriba es el doble de la casita que está ahí en South Park y luego tenemos el otro basement que hicimos cuartos cuando mis niños estaban chicos, hicimos, dividimos cuartos para que tuvieran privacy todo las mujeres y los hombres. Así es que. Y ahora se ve que se me están casando todos y todas.
00:40:12:00 - Leonel Sanchez: Me quedan dos. Dos solteros y la casa pues está muy grande para yo y mi mi mujer. Pero estamos muy contentos porque todo el tiempo tenemos visitas.
00:40:23:29 - Marie Anderson: ¿Cuántos viven en la casa ahora?
00:40:26:08 - Leonel Sanchez: Tres, mi señora y yo. ¿Y este? Y un soltero, Tony.
00:40:34:13 - Marie Anderson: ¿Y cuántos años tiene?
00:40:36:00 - Leonel Sanchez: Él tiene veintisiete años.
00:40:38:16 - Marie Anderson: Veintisiete. Veintiocho. Y él trabaja.
00:40:41:18 - Leonel Sanchez: Él trabaja y trabajó. Después de que graduó. ¿Trabajó? Ah, Fue al colegio. Y este y. ¿Y sabe? ¿Sabe, verdad? Muy inteligente. Sabe a enderezar carros mecánica. Y luego fue a trabajar Al Al al jugar Factory. Y luego era temporalmente. Y luego Ahora trabaja en el o mi. Porque es más más estable, más trabajo todo el año, redondo y con beneficios muy buenos beneficios.
00:41:16:27 - Marie Anderson: ¿AM Cuando fui para platicar contigo tu pones mucha importancia en nada en la educación, me puedes decir un poquito de la educación de sus hijos o si?
00:41:31:26 - Leonel Sanchez: Bueno, yo le doy mucha importancia a la educación porque yo sé que es la única manera de avanzar en esta, en esta vida, en este lugar de este. Así es que todos mis hijos graduaron y agarraron otros cursos de de carreras y todos están trabajando muy bien. Por ejemplo, tengo una maestra.
00:42:06:10 - Marie Anderson: Dime de sus hijos de de la educación de sus hijos.
00:42:09:17 - Leonel Sanchez: Bueno, pues todos están. Todos están haciendo más dinero que yo y trabajo yo en la fábrica y estoy muy contento porque como quiera que sea este ahora, pues diferente el pago. Mhm que que en aquel tiempo que comencé te traigo traigo yo aquí el setenta y tres cuando empezó mi Señoría. El setenta y tres onde estaba ganando dos dólares o tres dólares por hora.
00:42:42:23 - Leonel Sanchez: Y ahora estoy ganando diez y más.
00:42:45:29 - Marie Anderson: Eso es muy bueno.
00:42:47:04 - Leonel Sanchez: Y este para. Bueno, por cierto. Es todo está bien. Y estoy contento. Y ya estoy pa retirarme. Ya tengo sesenta y dos años y a la mejor me queda hasta los cinco sentido. Muy bien.
00:43:02:05 - Marie Anderson: ¿Y su esposa trabaja también?
00:43:03:28 - Leonel Sanchez: Ella trabaja, así que mi señora trabaja. Ha sido muy trabajadora y yo no sé cómo. ¿Cómo me aguantó a mí? Porque yo tomaba mucho, tomaba mucho y tuvimos juntos. Y luego yo dejé de tomar el el el ochenta y tres, el veinte de abril del ochenta y tres y luego un año después, dejé el cigarro porque me estaba afectando.
00:43:30:15 - Leonel Sanchez: Si es seguido tomando y fumando y ahorita fuera víctima del.
00:43:36:06 - Marie Anderson: Se me parece que es que estás en Muy bien. Salud.
00:43:39:04 - Leonel Sanchez: Bastante bien, me siento muy bien. Me gusta mucho hacer ejercicio, me gusta mucho andar de cacería y Batman Clavin, Bikes Motorcycle Boat Fleming, darme favores por streaming y luego también me gusta workout y física. Otros de hecho, porque es la única manera que me puedo sentir mejor. Tengo que estar haciendo ejercicio continuamente porque estoy impuesto a trabajar muy rudo y bastante duro y es donde estoy más a gusto.
00:44:18:04 - Leonel Sanchez: Estoy trabajando bastante duro y como el trabajo que tengo en la fábrica, estoy trabajando doce horas ahora y salgo como si como si no hubiera trabajado y doce horas, pero Pero trabajo bastante duro ahí tengo que estar constantemente a. Mirando y viendo que todo vaya correctamente. En los trabajos que he trabajado yo ahí.
00:44:47:01 - Marie Anderson: Sus hijos viven aquí.
00:44:49:23 - Leonel Sanchez: Y.
00:44:50:22 - Marie Anderson: Viven.
00:44:51:11 - Leonel Sanchez: Bueno, nada más, nada más. Una una hija mía que es la segunda, vive en madera, California. Su esposo es de de California. Vivieron aquí en Jensen y los decidieron moverse para California. Vamos. Y los visitamos cada año. Bueno, los demás aquí. Aquí. Pues. Ah, y en en.
00:45:18:22 - Leonel Sanchez: Y.
00:45:21:08 - Marie Anderson: El Jensen es que si viven aquí. Aquí alrededor siete de los ocho días.
00:45:27:27 - Leonel Sanchez: Siete. ¿Qué cosa? Seis de los ocho. Seis de los ocho. Porque vos vive en Florida.
00:45:37:09 - Marie Anderson: Bo es. Es un.
00:45:39:03 - Leonel Sanchez: Lionel Junior. El viernes, Junior se fue. Él fue a la escuela y aprendió. Cooking fue a copiar School y ahora pues es el que tiene mejor trabajo en el banco que es va a organizar y todo esto y es el que el que hace más, más dinero que todos.
00:46:00:12 - Marie Anderson: Pero todos sus hijos Sí, están todos muy.
00:46:02:22 - Leonel Sanchez: Bien, chicos. Tienen sus trabajos Muy bien.
00:46:05:16 - Marie Anderson: ¿Qué es la cosa más importante que creas que les diste a sus hijos? ¿A los hijos?
00:46:12:13 - Leonel Sanchez: Pues lo más importante es que no nada más, porque yo quería, se me hacía que la educación era bien importante. Lo que sí es. Pero mi mujer, que es. Treinta y cinco años tengo de estar casado con ella. Ella fue la que ayudó más de todo para para una buena educación. Fue la que la que impuso a que tuviera una educación para que no sufriendo tanto como nosotros hemos sufrido en la vida para.
00:46:44:12 - Marie Anderson: Y ninguno de sus hijos han vivido la vida de migrante.
00:46:49:08 - Leonel Sanchez: Ninguno. Sí, porque desde que desde que me quedé aquí, que empezaron desde chiquillos a pues hemos estado en un solo lugar, lo hemos lo hemos salido, para ninguna parte le pago.
00:47:04:19 - Marie Anderson: ¿Qué cosas o de importancia de la cultura mexicana has dado a a los hijos?
00:47:15:03 - Leonel Sanchez: Bueno, pues el idioma que nunca se les olvida es lo más principal. Todos mis hijos, hablar buen inglés porque les vino natural, porque ellos fueron a la escuela que pero en español nunca se olvidaron. Así es que hablan los dos idiomas, también lo escriben y todos mis hijos son muy muy muy. Este orgulloso de que sepan los idiomas que que no oigan, que no oigan a olvidado que somos mexicanos y que y que sus ancestros de mis hijos somos de México y y la tradición es que que sigan el idioma y que no se olviden de que.
00:47:59:09 - Marie Anderson: Y sus hijos se casaron con otros mexicanos.
00:48:02:18 - Leonel Sanchez: Bueno, pues tengo dos hijas casadas con con Anglo, una de ellas, una de ellas es Mary, que es es maestra el señor una temporadita y luego a agarró un trabajo en el Tupperware. Muy buena posición. Ella estaba encargada de un chef y luego ya cuando se cerró pues trabaja en el office. Muy buena posición y todos tienen buen trabajo.
00:48:40:15 - Leonel Sanchez: Tengo una hija que también trabaja por la ciudad, Margarita trabaja por el departamento de Welfare. Después de que trabajó muchos años en el Family Health Center y Karla trabaje de la Frozen Foods, o sea el Universo y done pues trabaja ahí y es la misma cosa. O mae y Booz pues es el que trabaja en en Florida.
00:49:10:11 - Marie Anderson: Y ellos tienen hijos, los hijos.
00:49:12:15 - Leonel Sanchez: Bueno los que los que los que están solteros no sé, pero los que está casado está encargado de niño.
00:49:23:05 - Marie Anderson: ¿Cuántos hay? ¿Nietos?
00:49:25:12 - Leonel Sanchez: Nietos Tengo doce nietos y los cuatro. Se me olvida los nombres. Los nombro por por numeración del del del uno al doce, doce nietos, si.
00:49:37:24 - Marie Anderson: Es que lo tienes. Tienen el distinto de hacer número uno hasta el número doce.
00:49:43:10 - Leonel Sanchez: Número doce.
00:49:45:03 - Marie Anderson: Y ellos también a los nietos también saben la idioma.
00:49:50:11 - Leonel Sanchez: Es muy importante. Sí, lo saben y están y están. Este tratando de de que, de no olvidarlo, que siga la misma tradición de saber el español y luego el inglés. Pues les viene natural porque van a la escuela, pero el español que no se olvide nunca de ellos. Y tengo pues muy inteligentes mis nietos todos hace por aprender.
00:50:19:07 - Marie Anderson: Más, aunque no son todos mexicanos son. Dijiste que que algunos son.
00:50:25:14 - Leonel Sanchez: Si una hija Marietta casada con un anglo. ¿Ah, y también te puedo nombrar los nombres, verdad? Eric Anderson Este y el Él tiene una. Un lugar donde a hacer ejercicio Health Center donde. Donde bueno, hacer ejercicio y ver más salsa y todo eso. Y otra Leila está casada con team tema robots que es hace fide. Pues sí, es.
00:51:14:20 - Marie Anderson: Y esos nietos también saben español.
00:51:17:19 - Leonel Sanchez: Si están todos saben español porque no quiero que se les olvide.
00:51:22:16 - Marie Anderson: Es que eso es bien importante.
00:51:24:19 - Leonel Sanchez: Y también aquí en mi casa, pues comemos comidas mexicanas, tenemos la tradiciones de toda clase, empacamos, pero la mejor la carta porque estamos impuestos ya.
00:51:38:00 - Marie Anderson: Hay algo que le olvidé preguntar. ¿Que qué quieres decir?
00:51:45:04 - Leonel Sanchez: Oh, sí. Nada más quisiera decir que quisiera darle a saber al mundo de que así como yo pude dominar el el vicio de que tenía y levantar una familia tan grande y que todos tienen buenos trabajos y todo. Que sigan, que sigan enseñándoles educación lo primero y enseñándoles que nunca olviden la tradición de del español, aprendan las dos idiomas y así tener la oportunidad de tener mejores trabajos aquí en el lugar donde estamos, que esto es muy, mucho, muy importante.
00:52:28:13 - Marie Anderson: ¿Cómo miras tú la vida por los mexicanos? ¿Cambiar aquí en México de del tiempo cuando viniste el cuarenta y cuatro hasta ahora?
00:52:43:25 - Leonel Sanchez: Bueno, yo el cuarenta y cuatro bien, Estados Unidos pero Magic Valley el desde el desde el cuarenta y nueve. Bueno, la vida ha cambiado porque pues bueno, todo cambia, todo se va modernizando y todo ya no tienes que trabajar o no tan rudamente como en aquellos hay trabajo, así que yo hago ocasionalmente durante el verano que yo trabajo y llevo gente para el, para los filetes de betabel de frijol o de lo que me llaman semilla de cebolla de trabajo.
00:53:19:06 - Leonel Sanchez: Así y para para cumplir y que no se me olvide que pues son trabajos que que los puedo hacer muy bien y los rancheros están contentos conmigo porque yo les aprovecho la, la, les los proveo. La ayuda que necesita y también toy que así como yo pueda dominar les a todos los mexicanos les puedo dar este consejo. Es que así como yo pude dominar el vicio de la tomada y del cigarro y luego levantar una familia tan grande, tal sufrimiento y todo para estar en el lugar que estamos ahorita, que no dejes de de inculcarle a los hijos que no olviden las tradiciones mexicanas, ya sea que no se les olvide el español, porque yo
00:54:14:07 - Leonel Sanchez: he visto mucha gente que ya nada más va a la escuela, aquí ya les lo hacen por por aprender el español, ya se les va olvidando hasta que después no vas a hablar puro inglés nada más y nada de español. Y yo estoy muy agradecido y muy contento y muy orgulloso de que todos mis hijos hablan español y lo escriben y todo y les da una facilidad para hallar buenos trabajos.
00:54:41:08 - Leonel Sanchez: Es la facilidad. Así es que yo estoy contentísimo, aunque no hago tanto dinero como hacen mis hijos. Estoy contentísimo que ellos están viviendo otra clase de vida más confortable y están criando a sus hijos a la manera que pienso yo que es lo mejor para ellos. Estoy contenta verte feliz, me siento feliz porque estoy en buena salud y me siento muy bien que cada día que viva me siento.
00:55:16:03 - Leonel Sanchez: Le doy gracias a a Dios, le doy gracias a Dios de que cada día que viva y estoy completamente a satisfecho de lo que ha pasado, de todo lo que he sufrido y espero, He aprendido de todos los sufrimientos, aprendido que pues que todo está en que uno quiera para para hacer lo que uno quiere.
00:55:43:13 - Marie Anderson: ¿Una pregunta dijiste que las gracias a Dios, Qué tan importancia es la religión en tu vida?
00:55:53:26 - Leonel Sanchez: Oh, pues esa esa forma, esa forma, la mayor parte de de de mi, de mi fe y todo en la religión. Porque si no fuera por eso yo no hubiera dejado el vicio, Porque yo estaba dominada completamente por el vicio. Y luego este empecé a estudiar la Biblia y luego yo sé bien que las consejos que están están exactamente por, por por un ser que.
00:56:30:28 - Leonel Sanchez: ¿Que es lo lo más poderoso? Porque me dio el poder de dejar eso, de dejar de desistir de los vicios que tenía y todavía sigo, sigo rezando y todo, de que siga por un camino recto, porque ya agarré y ahora ya tengo agarré mucha a confianza, confianza de que puedo hacerlo y tengo muchos amigos y mi familia todos me respetan mucho y yo los quiero mucho y los respeto también mucho.
00:57:07:03 - Leonel Sanchez: Y estoy completamente seguro de que si un día vivo un una semana o más, un mes o algo así, que lo estoy viviendo contento, feliz.
00:57:21:04 - Marie Anderson: Muchísimas gracias por este tiempo. Es ha estado bien interesante para mí y le agradezco mucho.
00:57:29:09 - Leonel Sanchez: Bueno, y también mucho. Muy contento de darte esta información y espero que sea de tu completo agrado.
00:57:39:29 - Marie Anderson: Thank you.
00:57:40:21 - Leonel Sanchez: ¿A que viene?
- Title:
- Leonel Sanchez Oral History Interview Audio
- Date Created (Archival Standard):
- 15 January 1991
- Date Created (ISO Standard):
- 1991-01-15
- Description:
- Audio of interview between Leonel Sanchez and Marie Anderson.
- Interviewee:
- Sanchez, Leonel
- Interviewer:
- Anderson, Marie
- Duration:
- 0:57:44
- Subjects:
- Hispanic American immigration childhood family life armed forces Mexican American communities (social groups) farming (activity or system)
- Location:
- Twin Falls, Idaho
- Latitude:
- 42.55728398
- Longitude:
- -114.4632667
- Source:
- MG491, Hispanic Oral History Project Interviews, University of Idaho Special Collections and Archives
- Finding Aid:
- https://archiveswest.orbiscascade.org/ark:80444/xv327325
- Language:
- spa
- Source Identifier:
- mg491_t30_sanchezleonel
- Type:
- Sound
- Format:
- audio/mp3
- Preferred Citation:
- "Leonel Sanchez Oral History Interview Audio", Hispanic Oral History Project Interviews, University of Idaho Library Digital Collections, https://www.lib.uidaho.edu/digital/hohp/items/hohp036.html
- Rights:
- In copyright, educational use permitted. Educational use includes non-commercial reproduction of text and images in materials for teaching and research purposes. For other contexts beyond fair use, including digital reproduction, please contact the University of Idaho Library Special Collections and Archives Department at libspec@uidaho.edu. The University of Idaho Library is not liable for any violations of the law by users.
- Standardized Rights:
- http://rightsstatements.org/vocab/InC-EDU/1.0/